Arabisch für Flüchtlingshelfer

Viele Menschen zeigen eine große Hilfsbereitschaft gegenüber den Geflüchteten aus den Krisengebieten im nahen Osten. Sie unterstützen die Refugees sowohl mit Unterkünften, warmen Mahlzeiten und Kleidung, als auch mit Behördengängen. Da die Menschen aus dem nahen Osten meist nur wenig oder gar kein Deutsch sprechen, ist die Kommunikation oft eingeschränkt. Deshalb soll es in diesem Beitrag um Arabisch für Flüchtlingshelfer gehen.

Im Sommer 2015 sagte Bundeskanzlerin Angela Merkel ihren mittlerweile berühmten Satz „Wir schaffen das!„. In der Folge wurden in Deutschland über eine Millionen Menschen aufgenommen, die vor Krieg und Vertreibung aus ihrer Heimat fliehen mussten.

Da jedoch für ein Asylverfahren viele Behördengänge nötig sind und die Zahl der Dolmetscher sehr gering ist, entstand bei vielen Helfern der Wunsch Arabisch zu lernen.

Arabisch für Flüchtlingshelfer

Das Vokabelspektrum welches Helfer benötigen, ist recht speziell. Vor allem Themen wie eine gelungene erste Kontaktaufnahme, Behördengänge und Gesundheit stellen wichtige Themengebiete da. Viele Geflüchtete sind durch den Krieg und die oft dramatischen Erlebnisse auf der Flucht traumatisiert. Gesundheitlich sind sie sowohl durch die Strapazen der Flucht als auch durch massive Versorgungsmängel in den Transitlagern z.B. auf der Balkanroute stark angeschlagen. Damit Ärzte eine Diagnose stellen und eine zielführende Behandlung leisten können, müssen sie jedoch mit den Menschen kommunizieren können.

Arabisch Sprachführer für Flüchtlingshelfer

Einige Helfer haben den Langenscheidt-Verlag angeschrieben, ob er nicht mithilfe von Übersetzungen das Arabisch lernen etwas unterstützen könnte. Und Tatsächlich: Der Verlag stellte die ersten drei Lektionen aus dem Deutsch-Arabisch Wörterbuch kostenlos zur Verfügung, und zwar hier:

Arabisch für Flüchtlingshelfer 

Das Wörterbuch in der vollständigen Fassung enthält rund 50.000 Vokabeln und Redewendungen sowie wichtigen Spezialgebieten wie den bereits aufgeführten. Zur besseren täglichen Verständigung sind auch Wörter aus der Umgangssprache enthalten. Du kannst es hier kaufen.

Des weiteren bietet der Verlag einen kostenlosen Online-Übersetzer für Deutsche und Arabische Wörter an. Vor einiger Zeit wurde daraus eine Liste mit den meist gesuchten Begriffen veröffentlicht:

Der Aal ist laut dem Langenscheidt-Verlag wohl deshalb auf der Liste, da es der erste Begriff im Wörterbuch ist und viele Menschen wohl zum Test danach suchen.

Ich finde, es ist schön zu sehen, wie Helfer und private Unternehmen für eine gute Sache zusammenarbeiten. So „schaffen wir das„! 😉